Разбор книги Юрия Никитина «О доблестном рыцаре Гае Гисборне» проводил Bobby из Sherwood-Таверны. Выложено с разрешения автора.
Если бы Никитин написал книгу о ком-нибудь другом, вызвала бы она такие жаркие споры, вдохновила бы на литературные подвиги таверновцев? Скорей всего, нет. В последнее время выходит слишком много дрянных книг и если на каждую обращать внимание, жизни не хватит, чтоб высказать возмущение по поводу.
Интерес и бурю эмоций вызвала затронутая автором тема. Поскольку наш форум имеет некоторое отношение к этой самой теме, вполне естественны и интерес и буря, возникшая после прочтения. Читать полностью »
58 комментариев на ««О доблестном рыцаре Гае Гисборне» Юрия Никитина: разбор полётов, часть 1»
Кипарис187
Проверка использования тега для выделения текста
Посмотрим, что получилось.
Княгиня1993
Получилось.
Кипарис187
Добрый вечер, Юля!
Сегодня, находясь на работе, накрапал статейку по поводу одной из книг Ю.Никитина. Но она по большей части состоит из цитат.
Вот только забыл, что на рабочем компе у меня 2010-й ворд, а на домашнем 2003-й. Сейчас обнаружил, что не могу открыть написанное.
Скажите, а здесь есть ограничения по объёму комментариев?
Княгиня1993
Добрый вечер.
Не сталкивалась с ограничением длины комментария в Вордпрессе. Вот плагины, задающие минимальную длину, бывают — для борьбы со спамерами, любящими писать «+1» и «Классная статья». Но если вы хотите написать что-то длинное, то лучше для удобства разбить по смысловым частям.
Кипарис
Думаю, что эта заметка вряд ли будет оценена как «классная». Это мой первый опыт такого рода.
Кипарис
Некоторое время назад просматривал интернет на предмет творчества Юрия Никитина. Почему именно его? Возможно потому, что в современной России писателей, зарабатывающих на жизнь только писательским трудом можно перечесть по пальцам, а он именно из таких, как мне кажется. И наткнулся на книжку под названием «Начало всех начал».
Стал читать, через каких-нибудь десяток страниц, поймал себя на мысли: «что-то здесь не так». Я ведь раньше читал кое-что из Никитина. И чувствую — не так он пишет, не его это стиль. Но сам то я человек без специального литературного образования. Провести анализ текста, разложить всё по полочкам не обучен. Поэтому, уловил я некое несоответствие с никитинским стилем скорее на интуитивном уровне.
Фабула произведения следующая: Бог-творец, как и положено, создаёт Вселенную и Землю, создаёт живых существ и, подискутировав с ангелами — своими мыслями, создаёт человека.
Чтобы дать читателю сего опуса представление об авторском стиле книги «Начало всех начал», пожелаю ему терпения и приведу довольно длинный кусок текста. Итак, Творец создал человека и поместил его в Эдемский сад.
А надо сказать, что у произведения, отрывком которого я позволил себе утомить вас, есть предисловие с кричащим заглавием: ПРОЧЕСТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
Я, конечно, прочёл и увидел там в частности, следующее:
Ну вот, подумал я, другое дело — в хлёстких и безапеляционных словечках чувствуется что-то родное — никитинское.
Далее автор предисловия объясняет, почему он не «закрутил создание мира» вокруг древнескандинавского эпоса:
Затем, автор сего бодрого и весьма доходчивого предисловия объясняет, по какой причине он не взял за основу своего повествования многим известные «прекрасные и светлые эллинские мифы».
Попутно он начал почему-то говорить о себе, т.е. об авторе книги в третьем лице.
Сам стушевавшись от такого положения вещей, Никитин вроде как оправдывается за то, что открыл нам глаза на истину. Но тотчас снова продолжает потчевать читателя древнегреческой «клубничкой».
Ну достаточно, не хочется более испытывать терпение читателей блога. Приведённых отрывков, я думаю достаточно, чтобы понять, в каком стиле написано предисловие, а в каком сама книга.
Меня же интересует вопрос, действительно ли произведение «Начало всех начал» и предисловие к нему писал один человек?
Буду благодарен всем, кто выскажет своё мнение.
Княгиня1993
Уф. Переварить это — нужно время.
А вы, во-первых, неправильно написали свой емейл (и блог вас принял за нового посетителя), во-вторых, очень советую абзацы в цитатах разбивать двойным переносом строки, а не одинарным. Впрочем, на будущее мне стоит допилить функцию, сворачивающую цитаты — я, как всегда, рассчитывала по себе, а так не все пишут.