Дела семейные

Усадьба Колобка

. Рубрики: Проза, Старые байки на новый лад; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

На лучшей поляне Большого Леса стоял рабочий шум: стучали молотки, перекликались голоса, скрипели колёса тачек. Потап Михалыч, новый лесной глава, медлил на опушке, почёсывая затылок лапой; наконец он собрался с духом и решительно зашагал к новеньким воротам. Немного не дойдя, он будто споткнулся, замедлил ход и последние десять шагов шёл бочком и чуть не на цыпочках, словно готовясь в любой момент рвануться прочь. Уже у ворот он снова остановился, помедлил, прислушиваясь к строительному шуму, на всякий случай огляделся и торопливо перекрестился; затем глубоко вдохнул и осторожно сунул морду с одним закрытым глазом в проём.

За оградой вовсю кипела работа. Медведь открыл второй глаз, поводил взглядом туда и сюда, выдохнул, выпрямился, и прошествовал в ворота, выпятив грудь и развернув плечи, как подобает главе Большого Леса. Мимо него трусцой пронёсся заяц с тачкой стружек и прочего мусора, затем ещё один. Другие торопливо сметали сор в кучи и ровняли граблями песок на дорожке между воротами и домом. Четверо барсуков под руководством пятого тащили по двору статую. А вдоль забора в сопровождении бригады бобров двигался хозяин новой усадьбы — Колобок, бдительно изучавший каждый столб в ограде, докуда позволял его рост. Читать «Новый Колобок» »

Отзывов (73) »

Робин Гуд и благодарные потомки

. Рубрики: Проза, Размышлизмы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

— Дедуля, я знаю, что вы с ним вместе воевали, и что он тот самый Робин Гуд. Я у него три раза был вместе с классом.

Читать полностью: «Робин Гуд и благодарные потомки»

Отзывов (7) »

Всё могут короли…

. Рубрики: Видеоклипы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Видеоклипы о женской и шерифской доле у меня уже были, теперь очередь дошла до королей. Клип на песню в исполнении Аллы Пугачёвой посвящается Джону Плантагенету (он же принц Джон) — персонажу к/ф «Робин из Шервуда». Можно считать это развитием темы «А что подобает порядочным королям».

Всё могут короли

Король (принц Джон) — Филип Девис (Philip Davis). Музыка — Б. Рычков, слова — Леонид Дербенев, поёт Алла Пугачёва.

(далее…)

Отзывов (5) »

Переполох в Шервуде (часть 2)

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Посвящается телесериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.).

Действующие лица:

  • Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
  • Робин Гуд
  • Уилл Скарлет
  • Маленький Джон
  • Отец Тук, монах
  • Марион
  • Мач, «сын полка»
  • Назир, сарацин
  • Сэр Гай Гисборн, помощник шерифа
  • Леди
  • Ноттингемские солдаты и псари — без текста

Начало здесь: Переполох в Шервуде, часть первая.

Явление второе

На поляну, опережая собак, вылетает Леди — в строгом длинном платье, верхом по-мужски, с сосредоточенно-деловым выражением лица и в меру растрёпанными волосами.

Леди (указывая вперёд себя рукой). Вот он! Гай, вот он!

За Леди появляется Гисборн с блаженной безмятежностью на лице, за Гисборном конные и пешие солдаты с видом деловой озабоченности. Разбойники занимают оборонительную позицию, Робин Гуд пытается оторвать от себя повисшего шерифа.

Леди (бросает поводья, чтобы всплеснуть руками). Ваше Лордство! Ну как это называется? Почему, почему я должна искать вас по всем лесам с собаками? Завтра в Ноттингем прибывает король, а вы… Вы тут обнимаетесь со всяким сбродом!..

Шериф обессиленно выпускает Робина и с видом приговорённого к смерти поворачивается к Леди.

Леди. Подите сюда немедленно! В чём вы извалялись? (Тычет пальцем в солдат.) Ты и ты — отряхните Его Лордство! (Солдаты медлят в нерешительности.) Ну, что стоим?

Читать полностью»

Отзывов (45) »

Переполох в Шервуде (часть 1)

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Посвящается сериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)

Действующие лица:

  • Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
  • Робин Гуд
  • Уилл Скарлет
  • Маленький Джон
  • Отец Тук, монах
  • Марион
  • Мач, «сын полка»
  • Назир, сарацин

Пролог

Явление первое

Шервудская чаща. Сквозь заросли продирается одинокий шериф — в домашнем платье, но с парадной цепью на шее. Шериф судорожно оглядывается — вправо, влево, назад — и пытается проломиться сквозь кусты в самой густой их части; кусты сопротивляются, вынуждая шерифа идти в обход.

Явление второе

Крона дерева. В развилке дремлет Уилл Скарлет, удобно опершись спиной; на миг приоткрывает один глаз и снова погружается в дрёму.

Издалека доносится треск ломаемых кустов. Скарлет не реагирует. Треск приближается. На лице Скарлета появляется беспокойство. Треск усиливается. Скарлет открывает глаза, бросает взгляд вниз и резко сигает с дерева.

Явление третье

Тропинка под деревом. Тук и Маленький Джон выбираются из кустов, Скарлет с видом человека, выполнившего свой долг, возлежит, опираясь локтем на спину шерифа.

Маленький Джон. Поймал?

Скарлет (довольно ухмыляясь). От меня не уйдёт.

Тук. А кто это?

Скарлет. Сейчас узнаем. (Лениво поворачивает голову, ковыряет пальцем шерифскую цепь.) Ишь ты, какой…

Тук (кротко). Кажется, мне эта цепь знакома…

Скарлет нехотя поднимается и с грозным рыком «А ну!..» вздёргивает шерифа на ноги и поворачивает лицом к себе.

Маленький Джон (оторопело). Это что?..

Тук (назидательно). Не «что», а «кто». Про людей надо говорить «кто». Это наш шериф.

Шериф нервно отпихивает Скарлета, отряхивает платье и начинает всхлипывать.

Маленький Джон (ошарашено).Что?.. Опять попёрли?..

Шериф отрицательно мотает головой и разражается рыданиями.

Конец пролога

Читать полностью»

Отзывов (34) »

Шервудские будни: двадцать лет спустя

. Рубрики: Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Действующие лица:

  • Робин Гуд
  • Марион
  • Херн-Охотник

Время и место действия: пещера Херна, двадцать лет спустя после событий сериала.

Читать полностью»

Отзывов (27) »

Пташка в сапожках

. Рубрики: Проза; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Рассказ навеян форумным обсуждением сериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.).

Эта встреча была совсем некстати. Ингрид знала молодого господина Ранэля — тот был слишком приметной персоной в окр?ге, чтобы его не заметить. Он, судя по внимательным взглядам при встречах, тоже её узнавал, а вот сейчас обратился по имени; спешился и подошёл, бросив поводья одному из спутников. Как будто у неё много времени на пустые разговоры…

— …Вот так сразу?

— Да, вот так. Я выбрал тебя, ты будешь моей женой.

— Простите, сударь, мне не до шуток. Позвольте мне идти.

— Нет. Ты едешь со мной. Идём, — он махнул рукой в сторону лошадей.

— Нет!..

Бежать надо было минутой раньше, а сейчас рослый мужчина крепко держал её за руку и тянул за собой. Ингрид упёрлась ногами в землю — бесполезно; дёрнувшись туда-сюда, пнула похитителя по голени, заставив споткнуться, и вырвалась, но к нему уже подоспели двое провожатых; третий остался у лошадей.

Захватчики боялись причинить ей вред, а ей-то церемониться было совсем не обязательно, и она показала себя, брыкаясь и выворачиваясь, что есть силы; судя по сдавленному хрипу, одному пинок попал куда надо, но всё же трое — это трое. Меньше чем через минуту сопротивление начало глохнуть; Ингрид подняли и понесли к лошадям. Она вырвала руку и вцепилась в чужое ухо. (далее…)

Отзывов (3) »