Продолжаем разбор произведения Юрия Никитина «О доблестном рыцаре Гае Гисборне». Разбор проводит Bobby из Sherwood-Таверны.
«однако пять тысяч — это капля в море местного населения, которых миллионы».
Население Англии в XI и в начале XII в, согласно «Книге Страшного суда», составляло около 1,5 млн. человек, включая норманнов-завоевателей. Это, согласитесь, вовсе не миллионы. Сомневаюсь, что средневековому рыцарю было известно такое понятие, как миллион, но настаивать не стану.
Резиденция короля в Ротервуде, похоже, отсылка к роману сэра Вальтера Скотта, не имеющая исторических подтверждений.
Личные имена графобаронов также стоит отметить, как и недопустимое обращение «сэр» перед фамилией или титулом. «Сэр» всегда предшествует личному имени, то есть, сэр Ланселот, сэр Уильям, сэр Уилфред, сэр Ричард, сэр Гай. Возможно употребление обращения «сэр» перед именем и фамилией, то есть, сэр Уильям Маршал, сэр Гай Гисборн. Но никогда обращение не употребляется перед фамилией или титулом. Господин Никитин великолепно игнорирует это правило. Браво, автор! Так держать.
Личные имена, как и фамилии-титулы, в книге либо выдуманы, либо взяты из чужих произведений, либо из окружающей действительности, что, по словам самого автора, вполне в его духе и даже считается проявлением отваги. К средневековой английской действительности отношения они не имеют.
Чего стоит Дарси Такерд, леди Вильгельмина, Хейнц, барон Ансель Тошильдер, имена вроде Скальгрим и Сван. Среди них неожиданно встречаются Николасы и Гильберты, но редко. И всё бы, вроде, ничего, если бы не граф Ингольф, граф Вальтер Тубах и граф Хенрик Аммиус. Ежели они графы, стало быть, в Англии есть графства Ингольф, Тубах и Аммиус. Кто-нибудь о таких слышал? Возможно, как и в истории с Дувром в Тауэре (или с Тауэром в Дувре), автору известно нечто такое, что не известно ни одному историку. В этом случае хотелось бы увидеть хронику, или любой другой документ, где упоминаются эти графства вместе с графами. Причём, непременно в графстве Ноттингемшир. Но что-то подсказывает мне, что нет такого документа. Нет и быть не может. Попробуем с другой стороны. Графы они были иностранные, а в Англии жили проездом, сохранив свои иноземные титулы. Только, опять же, где их графства? На каком глобусе?
Для фэнтези автор может выдумывать имена, графства и титулы, географию, историю и прочее для своего выдуманного мира. Здесь же вполне фэнтезийные персонажи по необъяснимой причине живут в реальной Англии 12 века. Откуда в Англии сэры Иваны Козлокопытовы? Оттуда же, откуда и деревня Ягодное вместе с речкой Быстрянкой.
Для интересующихся и тех, кто ещё не читал, предлагаю весёлый пост «Виконт де Машка и граф Емеля Пастухов».
Для грамотного автора, который взялся писать исторический роман, на первом месте должна быть историческая достоверность, которая отражается в деталях, вроде личных имён и топонимов. Для того чтобы не делать досадных ошибок, выдавая их за некий литературный шик и «новый язык», стоит всего лишь обратиться за помощью к Гуглю Всезнающему, если своих знаний недостаёт, в библиотеку лень идти, и т. д. Гугль ответит на все вопросы, в том числе, разумеется, об именах жителей Англии 12 века.
Главный герой по имени Гай Гисборн почему-то валлиец. Или английский поселенец в валлийском городе Кардиффе. Однако неясным остаётся происхождение его т. н. фамилии. Это либо прозвище, либо название местности, откуда он родом. Если прозвище, стало быть, господин не из благородного сословия. Ежели название местности, почему не Кардифф, а Гисборн?
В Англии расположен населённый пункт Гисборн, вкупе с одноимённым лесом. Находится в Ланкашире. Это несколько северней Кардиффа. В описываемые времена существовало. На кой ляд запихивать персонажа в Уэльс? Выяснить о своём главном персонаже побольше не хочется? Вероятно, так. Автору скучно или некогда искать. Он прочёл одну книгу о быте монахов, и решил, что этого довольно. Есть некий сериал для подростков, в котором рассказывается о викингах, приплывших в Америку. Эти самые викинги по прихоти авторов зовутся: Николаус, Майкл, Ребекка и Эстер. Но то — подростковая мистика, а здесь — вроде как бы литература.
«Он (Гай) рассказывал, что в Лондоне всяк знает Тайбернские Поля, огромную рощу, всю в красивых могучих вязах, простирающих в стороны толстые крепкие ветви. Настолько удобные, что на этих деревьях издавна развешивали преступников, но народу хотелось зрелищ побольше, и там же, в Тайберне, поставили виселицу на помосте, сперва с одной петлей, потом с тремя, а в конце концов довели до пяти, чтобы вешать сразу целые шайки, но больше пяти не решились, толстое бревно, что служит перекладиной, может все-таки обломиться».
Угу, приблизительно так. Только построили эту красавицу никак не раньше 1571 года. «Тайбернское дерево» (Tyburn Tree) было сооружено близ местонахождения нынешней Арки. Это «тройное дерево» (по-английски Triple Tree) было сделано из деревянных балок и представляло собой оригинальную конструкцию, образующую большой треугольник. В просторечье именовалось также «three legged mare» (трёхногая кобылка). На такой виселице могли быть казнены одновременно несколько преступников.
Первая казнь состоялась у берега реки в 1196 году. Возможно, автор решил предоставить своему персонажу честь и быть тем самым первым казнённым? Но остальное никак не складывается. До 1196 года Тайберн никак не мог быть известным местом казни, да ещё с виселицей на помосте, о котором наслышана не только вся Англия, но и крестоносцы, проведшие 12 лет в походах.
Сюда же отнесём и казнь Анны Грин, о которой рассказывает во время повешения преступника бравый шериф своим подчинённым. Напомним, что реальная Анна Грин была неудачно повешена в 1650 году.
Воистину, главный герой где-то добыл и спрятал машину времени.
Переходим к главному цимесу.
Характеры, или Марти Сью крупным планом.
«— И граф понял, — сказал Аустин, — все-таки понял, на силу может найтись другая сила.
Гай сказал зло:
— Но почему понимают только ее!»
В самом деле, почему крестоносец, воин, соратник короля с львиным сердцем не понимает таких простых вещей? Потому что ему заповедано автором быть благородным и прекраснодушным. Он вешает людей, и страдает. Убивает и стыдится. Угрожает подозреваемому инсценировкой нападения и тоже переживает. Получает письма от ненавистного принца Джона и холодеет, руки дрожат. Всё потому, что осознает свою страшную вину во всём, что вершится вокруг. Планида у него такая, как у всех Марти.
Примечание: «Мэри Сью» или «Марти Сью» — идеальный персонаж с гипертрофированными способностями и достоинствами. Часто является alter ego своего создателя. Термин происходит от англоязычных фанфиков.
Глядя на бесчинства «лучших из лучших», которых вёл за собой из Палестины на родину, только тяжело вздыхает, представляя, что они сейчас начнут творить. А как же иначе? Марти не может напиваться, насиловать и грабить. Он может только с тоской рассуждать о процессах. На женщин он смотрит редко и не совсем так, как следует. Предвосхищая вопрос, скажу, что на мужчин он тоже не смотрит, хвала Господу.
Он женат на работе. Настолько поглощён занятием, которым не желал заниматься, что даже собрался игнорировать турнир. Какие развлечения, когда работы вагон! Вы о чём? Но принц Джон вынуждает шерифа выступить на турнире (так же неисторично описанном, как и практически всё в этой занятной книженции), и, разумеется, всех победить, несмотря на усталость и нежелание сражаться.
Грамотность героя, его осведомлённость в мировой истории и явное владение несколькими языками вызывает восхищение. Угу. За двенадцать лет походов сей господин не только не забыл буквы, но свободно читает на латыни, говорит на нескольких языках и читает крестьянам и разбойником лекции по истории и юриспруденции. Иногда он ошибается, но это бывает. Это всё проклятущая машина времени его путает.
Послушник Хильд, выданный ему в помощники, предоставляет новому шерифу стопки книг, попутно растолковывает внезапно переставшему соображать патрону суть и смысл датского права, упразднённого уже несколько десятков лет как.
Иногда персонаж вспоминает, что он крестоносец и ловчее машет мечом, чем соображает. Но мы же понимаем, это он рисуется, хочет произвести впечатление.
После оглашения смертного приговора думает о том, как его будут вешать, и как вешают других. О спасении души не думает, не боится, исповедаться не желает. Крестоносец. Человек, служащий Господу (по его собственным словам).
О Робине Гуде, законе и порядке — в следующий раз. (Источник)
14 комментариев на ««О доблестном рыцаре Гае Гисборне» Юрия Никитина: разбор полётов, часть 2»
ERRA
Короче бы это бы звучало как: «кг/ам».
Госпожа Княгиня не догоняет, что автор не писал исторического романа, задача стояла совсем другая *отмодерировано*
Княгиня1993
Вообще-то килограммы на амперы не делятся, ну да ладно… Итак, повторяю ещё раз для особо одарённых: коль скоро аффтар, именуемый Никитиным, заявил, что хочет показать «как оно было на самом деле», он должен был писать как было на самом деле. Если бы он этого не заявлял, с него был бы и другой спрос; но вы, как я понимаю, не знаете, что такое ответственность за свои слова.
Что касается идеи произведения (которую вы не можете назвать, потому что сами не знаете — и ещё ни один защитник Никитина не объяснил, в чём она состоит, все отбояриваются заявами типа «надо понимать самому»), то она в следующем: герой просто болен. У него налицо схизис. Может быть, это вялотекущая шизофрения, хотя и пограничное расстройство личности я бы исключать не стала. И, возможно, все эти события, включая финальные почести, — просто плод его бреда. Жаль только, что автор об этом честно не сказал в финале. Могло бы получиться гениальное произведение наподобие «Beautiful mind».
Андрей2
Княгиня, с « никитистами» спорить, что небо красить. Хотите узнать сразу все их аргументы в защиту Ю. Никитина? Читайте « Как стать писателем» или «Великий маг». Тут, вот в чем дело, вы пользуетесь собственным мозгом, а «никитисты» никитинским. В вышеприведенных книгах он долго и нудно рассуждал, почему можно плевать на ляпы и историческую достоверность. А 70% его почитателей не скажут, чем Англия отличается от Великобритании.
Княгиня1993
«Как стать писателем» я фрагментарно знаю. Пассаж на тему «держите открытым окно игрушки, чтобы живее описать боёвку» сподвиг меня на Рыцарский турнир в текстурах.
Поймите меня правильно: когда я отвечаю никитинским, я имею в виду не только и не столько их, сколько тех, кто будет читать это позже. Иногда в комментах можно раскрыть вопросы, упущенные в посте. А иногда стиль и слог ЮАНозащитника говорит о них красноречивее меня. Оставим их как пример для потомков «как не должно быть».
Brigita1
Ну уж если они Тауэр в Дувре спокойно проглотили!
Вот любопытно, кто бы из них объяснил, какая была настойчивая сюжетная необходимость в таком географическом чуде, и какой глубокий философский смысл в нем заложен?
Княгиня1993
Я, помнится, посмотрела тогда по карте расстояние — вышло порядка 70 миль. Чтобы видеть Тауэр из Дувра, нужно поистине сказочное зрение. Фантастическое, то есть. Хоть никитинский Гисборн и является Марти, но это даже для мартисьёв перебор.
Bobby8
«Вот любопытно, кто бы из них объяснил, какая была настойчивая сюжетная необходимость в таком географическом чуде, и какой глубокий философский смысл в нем заложен? »
Я могу объяснить. ЗАХОТЕЛОСЬ. И названия знакомые. Чего ещё надо для такого писателя и такого произведения? Разве законов Данелага в деревне Ягодное для полного комплекта.
Bobby8
Кхм. Позвольте полюбопытствовать, какая задача стояла перед автором, который в аннотации заявляет, что покажет «как было на самом деле»? Написать стёб? Описать бред психически больного? Призвать к порядку население? Заставить уважать суровый труд защитников правопорядка?
Так или иначе, у него получилось только описать бред без надлежащих выводов.
Спорить с Никитиным и его кликой, разумеется, бесполезно. Да и глупо, собственно. С кем и о чём спорить?
Данный разбор полётов является высказыванием аргументированного мнения о книге, которая не имеет права называться книгой, не имеет отношения к литературе и является побочным продуктом жестокого уничтожения зелёных насаждений, что является преступлением согласно Ассизе Генриха Второго от 1184 года, пункт третий.
Княгиня1993
Слушай, а ведь это идея: сделать сэра Гая борцом с плохой литературой на основании этой Ассизы. Правда, в те реальные времена бумага в Европе была ещё не в ходу, но для стёба — годится.
Bobby8
Отличная мысль. И должен получиться шикарный стёб. А историческое несоответствие с бумагой легко решается авторским анахронизмом во благо сюжета.
Княгиня1993
Так давай попробуем. У кого раньше дозреет, тот и напишет.
Bobby8
Ок, идёт! Держись, недолитература!
Константин1
Княгини,ты понимаешь ли, Никитин сказал что, Робин Гут(именно-Гут)-гавно,а сэр Гай-пормальный мужик.Ну так отвеай по существу-а ты говоришь,что у него на джинсах заклепки кривоватые, да гульфик до кона не застегнут.
Княгиня1993
Нихт ферштеен, понеже грамматнасть ваша валит с ног.