Однажды я задалась вопросом, какой будет правильная уменьшительная форма от слова «блог». В интернете пишут кто «бложек», кто «бложик», но я захотела узнать, как это будет на самом деле. И результат исследования оказался неожиданным.

Как это определить? Взять похожие русские слова и посмотреть, как изменяются они. Получилось вот что:
Слово | Ум. форма | Род. падеж | 1 слог |
---|---|---|
лог | ложок | ложка |
рог | рожок | рожка |
бог | божок | божка |
стог | стожок | стожка | 2 слога |
творог | творожо́к | творожка |
пирог | пирожо́к | пирожка |
батог | батожо́к | батожка |
порог | поро́жек | порожка |
острог | остро́жек | острожка |
отрог | отро́жек | отрожка | 3 слога |
единорог | единорожек | единорожка |
осьминог | осьминожек | осьминожка |
Как видите, ни одного «ика» не встречается! Значит, «бложик» сразу можно вычеркнуть. Остаются два варианта: «ок» и «ек».
Заметьте: односложные слова, самые близкие к «блогу», дают суффикс «ок». Двухсложные — где-то пополам «ок» и «ек»; интересно было бы выяснить, откуда такая разница в судьбе между «пирожок» и «порожек» (заметьте, что в уменьшительной форме у них по-разному стоит ударение), но пока я так далеко не докопалась. Наконец, трёхсложные дают «ек». Но в этих словах по 2 корня, неудивительно, что они себя ведут не так, как их вторая половинка по отдельности.
Для полноты картины не хватает уменьшительной формы для слов «грог» и «смог»; поскольку эти слова, как и «блог», иноязычного происхождения, их судьба была бы самым подходящим примером, но увы — они так и не обзавелись уменьшительной формой. Остаётся равняться на исконно русские.
Поэтому я вот уже некоторое время пишу только так: «бложок», а не «бложек» и не «бложик».
Испеку я пирожок,
И пойду писать в бложок —
Отдавать друзьям должок.
А вы какую форму предпочтёте? Может быть, вы знаете другие подходящие слова, по которым можно сделать сравнение?
161 комментарий на ««Бложик» или «бложек»? Ни то и ни другое!»
Мария Велес3
Интересное исследование! Может, «бложек» — исключение из правил, Юля?
По логике, должно быть, как со словом «бог» — «божок», только «бложок» — как-то незвучно. Есть же «порог» — «порожек». Просто мы иностранное слово пытаемся вписать в наши правила. Надо бы у кого-то из учителей русского или филологов спросить. Раз «блог» — это нечто личное, то и называть его можно, как кому в голову взбредёт. Шучу.
Княгиня1993
В любом языке полно иностранных слов. Русское слово «хлеб», к примеру, родом из древнегерманского. Про кафтан, сарафан, сундук и чердак я вообще молчу. Брюки и штаны тоже когда-то были нерусскими.
А в данном случае задача как раз в том, чтобы правильно определить группу, в которую впишется новое слово. Лог, стог, бог, рог — и блог как раз к ним хорошо примыкает. А порог уже два слога содержит. Кстати, не было ли в этом слове «ера» — или, напротив, не был ли «ер» на месте «о» в слове «пирог»? Надо смотреть словари, где-то об этом должно быть сказано, просто я поленилась копать дальше.
Кстати, слово «слог» я не рассмотрела. Но его никак не представлю в уменьшительной форме.
Мария Велес3
Да, о количестве слогов тоже задумалась, приводя в пример «порожек». Хм… «Слог-сложок» мы не говорим. Хотя… Разговаривая с маленькими детьми, многим взрослым удаётся превращать почти все слова в уменьшительно-ласкательные. Если найдёте ответ по поводу «блога», — пишите. За комментариями слежу. Может, ещё кто-то из читателей подключится и слово своё скажет?
Княгиня1993
Превращать все — это, конечно, перебор. Меня дико раздражают «умилительные» рассказы про детей, в том числе — про нерождённых детей, в которых на каждом шагу «ноженька», «рученька», и прочие сю-сю-сю-словечки. Кого-то это, наверное, умиляет, судя по отзывам, но меня — тошнит.
Элина12
Вот-вот! И меня тошнит.
Особенно, когда уже на взрослых продолжают говорит «сыночек» и «доченька». И маленьким деткам «ой. ты моя лапатулечка»… и т.п. Думала, я одна такая «неправильная»
Василий4
Блогик. Я так думаю.
Василий4
Блогик. мое мнение. Жаль, что первый ответ ушел не по адресу.
Княгиня1993
Почему «не по адресу»? Или вы хотели новую ветку начать?
Если «блогик», тогда «флагик», «пирогик», «лугик», «плугиг», и так далее.
Василий46
Не по адресу потому, что первый раз писал комментарий. Не разобрался. Блогик, считаю, будет исключением из общего правила, которых много в русском языке. Моя мнения такая.
Княгиня1993
А, ну, если мнения, тогда конечно оно таке.
Василий46
Если нечего сказать, а молчать нельзя, надо предложить высказаться другим. Как открыть новую ветвь в комментариях я не знаю. Возможно, хозяйка блога мне поможет. Мой вопрос:
Спорт — спортсмен
Штанга — штангист
Блог — блогер
Сайт — ?
Княгиня1993
…сайтмейкер.
Чтобы создать новую ветку, надо просто написать комментарий в форме внизу, не отвечая на предыдущие.
Кипарис
Любая нация образуется не из пустоты, а складывается из ранее существовавших народов (или племён) со своими языками. Поэтому мы можем сказать, что все слова любого языка заимствованы.
Княгиня1993
Таки не все. Если слово происходит из предка данного языка, то оно заимствованным не считается. Для русского языка предком будет древнерусский, а для того — праславянский. Слова, происходящие из праславянского, не будут заимствованными.
Кстати, тот же самый «хлеб» из того же древнегерманского попал в английский и в наше время существует в виде «loaf» — булка или буханка. Но это было очень-очень давно, намного раньше, чем Петя Первый ввёл в солдатское обмундирование немецкие штаны взаместо исконных русских порток.
Кипарис
Ну, на это дотошный зануда спросил бы: а кто постановил считать так, а не иначе?
На самом деле, если нация самодостаточна и находится на подъёме, то она вводит в обиход и свои собственные слова. И в русском языке есть такие примеры: самострел, двустволка, паровоз, самолёт.
Княгиня1993
А кто постановил называть зелёный цвет зелёным?
Перечисленные вами слова состоят из двух ранее существовавших корней. Такой способ словообразования — дело обыкновенное в любом языке… впрочем, насчёт любого не проверяла, языков слишком много, но в русском точно обыкновенный. Иии… А что вас беспокоит? Заимствовать слова — нормально. Пользоваться словами, доставшимися от предков — тоже нормально. Изменяться с течением времени, приобретать новые значения — тоже нормально для слов любого языка. А вы словно что-то мне хотите доказать, только не пойму — что.
Кипарис
Да ничего я не хочу доказать, Так просто — приятно поговорить с умным человеком.
Пример некорректен. Разве вы сами этого не чувствуете?
Княгиня1993
Ну и чем же некорректен? Тем, что слово «зелёный» применительно к цвету появилось раньше, чем слово «заимствование» применительно к словам?
Кипарис
Вы, конечно, правы, пользоваться словами доставшимися от далёких предков, это совершенно нормально. И от того что слово волк, например, произошло от древнего индоевропейского корня, оно совершенно не перестаёт быть исконно русским.
А о заимствовании, — меня неприятно удивляет тенденция последних десятилетий заменять русские термины иностранными. Например подводное плавание (я увлекался им в студенческие годы), вдруг стало дайвингом.
Княгиня1993
Так ведь русские — индоевропейцы и есть.
Кстати, вы читали записи лекций академика Зализняка?
Кипарис
Нет, не читал.
Смелое заявление. Давайте попробуем разобраться.
Дайте определение индоевропейцев?
Юлия12
Определение индоевропейцев вам может дать википедия, а в двух словах — это большинство народов мира, кроме монголоидов и негроидов — практически все население Евразии, кроме Китая и сотоварищи, все население обеих Америк, часть Африки и Австралия. Русские не исключение.
Княгиня1993
Про индоевропейцев вам уже сказали, а про Зализняка — рекомендую: О профессиональной и любительской лингвистике. Также: Об исторической лингвистике. И дальше там по ссылкам продолжение.
Кипарис
Я вообще-то имел ввиду, тех индоевропейцев, которые, как говорят учёные, жили 4-5 тысяч лет назад, а потом начали расселяться. То есть мой вопрос относился к генетическим индоевропейцам, а не к современным этносам, языки которых лингвисты условно относят к группе индоевропейских.
За ссылки большое спасибо.
Княгиня1993
А современные этносы генетически являются потомками тех индоевропейцев. Равно как современные русские являются потомками средневековых русских, только расстояние подальше и флуктуаций побольше. А так придёт кто-нибудь и скажет, будто русские не имеют права на «Слово о полку Игореве», потому что оно было написано не ими, а тыщу лет назад…
Кипарис
Ещё одно смелое утверждение.
…Ой, даже подумать страшно!
А позвольте спросить, куда же расселяющиеся индоевропейцы дели население земель, на которые они пришли? Неужели они их всех?!
Княгиня1993
Дайте-ка подумать… Местное население в таких случаях может:
Есть из чего выбрать, но… есть и четвёртый вариант: местного населения в тех краях может не быть вовсе. Сейчас такое почти невозможно, а когда-то было довольно таки вероятно.
Кипарис
Извиняюсь, слэш не поставил.
Женя1
А по моему Вы правы. Блог ведется одним автором и этот автор вправе называть свое творение как ему вздумается
Иван Субботин1
Я вообще уменьшительно ласкательными символами не пользуюсь)) Только разве что жену называю))
Денис1
Полезная информация, которая предоставлена в данной статье мне очень помогла. Правда вопрос статьи необычный. Думаю будет «бложечок» или «блогчичек»)))
Сам сайт познавательный и интересный спасибо автору за данную информацию.
Больше бы таких порталов.
Пётр2
Думаю, что всё же правильно писать именно «бложЕк». В слове «блог» ударение падает на букву «о», а само слово односложное, а это значит, что и в производных от него словах ударение тоже должно падать на эту же букву. В слове «бложОк» ударение падает на суффикс «ок», что априори не верно. Из этого следует, что правильно писать «бложЕк», с ударением на первый слог и суффиксом «ек».
Княгиня1993
Ну, а куда, по-вашему, денутся божок, ложок и пирожок? У них тоже ударение было на «о», а перешло на «ок». Никто не говорит «пиро́жек». И «дру́жек» никто не говорит, хотя в слове «друг» ударение на «у».
Иван157
А вот в этом случае можно сказать, что некие законы грамматики как что дышло — куда повернул, туда и вышло. Слово сравнительно новое, и его окончательная форма в процессе «устаканивания» может оказаться любой. Какой разновидностью чаще будут пользоваться, такая и останется.
Mila2
Как удобно будет, и как приятнее звучать, так все и будут пользоваться, мне кажется. А что на счет «устаканивания», то уже не мало времени прошло, лет 14 все ведут блоги и кто как хочет, так их и называет.
My blog и всё, хотя я слышала от знакомых за рубежом и название «bloggy», смеялась я тогда долго))
У Американцев вон, вообще проблем нету
Княгиня1993
Вот, видите: они произвели уменьшительное по аналогии с существующим словом «dog». Так же, как и я.
Серге17
Хорошая тема поднята. Ещё в блогосфере поднимался спор о том, сколько букв г в слове блогер. Вы создали аналогичную дискуссию,
Элина12
Привет, Княгиня. Может, и бложок — это правильная версия, но на слуху у меня бложЕк. А сама я, как ни странно, ни разу не называла свой блог уменьшительно-ласкательным словом
Просто мой любимый блог — и всё.
Княгиня1993
На слуху не всегда оказываются правильные версии. Помню, на дверях «икарусов» писали: «Осторожно, открываются вовнутрь». Потом ошибка потихоньку исчезла. В отрывных календарях были заметки «Говорите правильно»: не «ехай», а «поезжай», и т. д.
А уменьшительная форма, кстати, не всегда ласкательная. Представьте такое процеженное сквозь губу: «Эти, со своими бложиками…» Или «полудохлый бложек».
strukturnyj_elf1
Вот кстати! Очень дико будет звучать «со своими бложками» (бложок — бложками).
Ряд слов, что вы отметили — это конечно тенденция, но не правило. А даже если и правило — всегда есть исключение из правил )))) Это же русский язык!
Мне больше нравится с буквой И — бложик.
Княгиня1993
И что же в этом дикого? Бложки бложками, а пирожки пирожками. Далее, как вы понимаете разницу между тенденцией и правилом? И, наконец, если это исключение, то ему должно быть обоснование, а не потому, что кому-то захотелось.
А вариант «бложик» вообще не находит в русском языке аналогов. «Ёжик» изначально «ёж», а не «ёг», и «ножик» — не «ног».
Юрий3
Юля, весьма познавательное исследование. когда я причитал первый пример с словами в один слог, сразу так и подумал, что правильно БЛОЖОК, даже сам удивился, как это просто. но у меня есть вопрос. скажите, а почему вы в качестве иллюстрации к посту выбрали цитату из Евангелие? И почему этот отрывок? Спасибо!
Княгиня1993
На самом деле я искала картинку с лупой и текстом. А из найденного мне больше всего понравилась эта. Выбора цитат у меня, конечно, не было.