Рассказы о Робин Гуде с участием Назира.
Назир сарацин (Nasir the saracen)
Вредные книжки
. Рубрики: Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Продолжение истории о том, как Робин Гуд подался в писатели. Начало здесь.
…За написание книги шервудцы взялись не случайно. Довелось им как-то остановить повозку, украшенную двумя солдатами в гербах Ноттингема. На вопрос «Что везёте?» обмерший возница пролепетал: «Подарки…» Он, наверно, тридцать три раза проклял миг, когда решил срезать путь по окраине леса. Ну кто же мог знать, что Робин Гуд в этот день сойдёт с большой дороги на окольную тропку?
Добыча, правда, оказалась невелика: немножечко, совсем немножечко денежек у одного из седоков и в меру увесистый короб. В нём, однако, не оказалось ни денег, ни мехов, ни съестного — только исписанные листы пергамента. Разбойники опрокинули короб, чтобы проверить — нет ли внизу чего ещё, но ничего не нашли: только книги, точнее, тетради, подшитые, непереплетённые, изредка переложенные чистыми досочками; шервудцам они были ни чему. Тук бегло порылся в куче, ухватил, сколько вместила рука, из того, где показалось больше картинок, сложил и сунул за пазуху. Остальное бросили на дороге, предоставив проезжим укладывать короб заново.
День, в целом, был удачным — даже и «немножко» денежек попадается не каждый раз, а сегодняшние достались без всякой борьбы и беготни; за ужином шервудцы на все лады расхваливали чутьё Робина. Тук разбирал свой нежданный трофей и с большим удивлением увидел, что ему достались две совершенно одинаковые толстые тетради с одинаковыми картинками; он даже позвал Марион, чтобы поудивляться вместе. А две книжки легко разделились на двоих.
Разумеется, остальным захотелось знать, что же там в книгах такое интересное, чтобы смотреть в них второй вечер напролёт, не отрываясь и не глядя по сторонам; пришлось поделиться: Тук и Марион по очереди читали вслух из одной книжки, а картинки из второй рассматривали те, кто не умел читать.
Робин Гуд в муках творчества
. Рубрики: Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Всадники были навеселе. Будь все трое пьяны по-настоящему, они остались бы на постоялом дворе до утра; будь они трезвы, дождались бы попутчиков. Но весёлый хмель погнал их втроём прямо через Шервуд.
Разбойники? Какие разбойники? Нет никаких разбойников! А если есть, разбегутся, теряя шапки, как только нас увидят! Так, хвалясь и распевая (а на деле просто надсаживая глотки), путники ехали по большой дороге, а дорога бежала через лес, и конца ему видно не было. Двое, что потрезвее, помнили, что направляются в Ноттингем, а третий, самый хмельной, тщетно пытался сообразить, куда делась та аппетитная черноволосая девица, что подмигнула ему, поднося вино, и почему вместо столов вокруг торчат какие-то деревья; ему казалось, что девица шутит с ним шутки и прячется где-то за кустом или за тем толстым деревом, и спутникам то и дело приходилось возвращать его на дорогу.
Так, очередной раз помешав приятелю забраться за брюнеткой в кусты, путники рассерженно выясняли, кто из них на самом деле пьян и что кому на самом деле мерещится; песни были забыты и спор казался бесконечным, как лес.
— Гу-гу-гу-гук! — грозно раздалось в вышине; дерево страшно зашумело, листва задрожала, на путников посыпались сор и мелкие веточки. Спор мгновенно утих: всадники вдруг вспомнили, что вокруг разбойничий лес и что их всего лишь трое, и в растерянности остановились. Справа от дороги что-то тяжело ударилось о землю.
— Гу-гу-гу-гук! — страшно и громко раздалось из кустов.
— Караул! — отозвался самый пьяный, а теперь — самый догадливый из трёх, и невпопад задёргал поводьями.
— Караул! — подхватили остальные и с места послали коней вскачь. Третья лошадь топталась на месте, не понимая, чего хочет наездник; тот взвыл: «Помогите!» — отпустил поводья и ударил коня пятками.
— Гу, гу, гу, гууук! — рыжеволосый подросток с глуповатым лицом выбрался из кустов на дорогу и взмахнул пращой. От удара камнем неохотно трусившая лошадь перешла в резвый галоп, догоняя и обгоняя товарок; перепуганные всадники вопили на три голоса, поминая всех святых, каких смогли припомнить.
Мач со смехом гугукнул им вслед ещё раз и тут же нахмурился. Если бы они сидели в засаде все вместе, то уже знали бы, какие у этих щёголей кошельки! Но Робин всерьёз занялся этой, как её… или как его… короче, тем, что пишут, и засады отменил.
В харчевне на окраине Ноттингема три путника наперебой рассказывали о шайке головорезов, которые посыпались на них со всех ветвей и из-под всех кустов; от испуга и скачки приезжие протрезвели раньше времени, и теперь исправляли это досадное обстоятельство, не замечая, что один из их кошельков уже уплыл в руки местного вора.
Налоги на менестрелей: шериф Ноттингемский и Робин Гуд — 2.3
. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
По мотивам сериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)
Действующие лица:
- Шериф Ноттингемский
- Робин Гуд
- Уилл Скарлет
- Назир, сарацин
Предыдущие части:
- Налоги на менестрелей, действие первое
- Налоги на менестрелей, первая картина второго действия
- Налоги на менестрелей, вторая картина второго действия
Действие второе
Картина третья
Тёмный кабинет шерифа. В дверь впихиваются Робин Гуд и Уилл Скарлет с шерифом в охапке, за ними Назир с факелом и корзиной. Назир ставит корзину и запирает дверь на засов, Уилл припирает шерифа носом к противоположной стенке.
Робин Гуд (Назиру). Ты шерифскую свечку забрал? (Назир молча вынимает из корзины свечу и поднимает перед собой.) А чего другого он не ронял? (Назир отрицательно качает головой.) Отлично. (Берёт факел и подносит к свечке.) Зажги свет. Пусть думают, что здесь шериф.
Скарлет. Ха! Конечно, здесь, где ж ещё. (Легонько тычет кулаком в бок шерифа, шериф дёргается и издаёт сдавленный звук.) Цыц!..
Назир зажигает свечи, Робин Гуд крепит факел на стене и оглядывает комнату; подойдя к столу, замечает фрукты.
Робин Гуд (отщипывая и жуя виноградины). Уммм!.. Хорошо живёшь, шериф. (Разрывает гроздь на три части, одну протягивает Назиру, с двумя другими подходит к Скарлету.) Попробуй. (Протягивает ему виноград, сам оглядывается, ногой вытаскивает из угла скамейку, свободной рукой хватает шерифа и усаживает на скамью. Скарлету.) Ну как тебе?
Скарлет. Ничего. Но оленина лучше.
Разбойники доедают виноград и сосредотачиваются на шерифе: Скарлет встаёт за спиной, Робин Гуд — прямо перед шерифом; Назир продолжает изучать комнату.
Робин Гуд (наклоняясь к шерифу). Ну что, шериф, собрал налоги?
Шериф (глядя прямо перед собой). Что тебе надо, волчья голова? (далее…)
Утро в Шервудском бору
. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Посвящается сериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984-1986 гг.) и последствиям неправильного смешивания непроверенных напитков.
Действующие лица:
- Робин Локсли (Робин Гуд из 1-2 сезонов)
- Роберт Хантингтон (Робин Гуд из 3-го сезона)
- Марион
- Разбойники: Маленький Джон, монах Тук, Уилл Скарлет, сарацин Назир, Мач («сын полка»)
Пояснения
- Херн (Херн-Охотник) — мистический покровитель Робин Гудов. Одно из имён Робин Гуда — «Сын Херна».
- Хмуринос (хернохмуринас, из фанатского фольклора) — волшебный напиток, которым Херн поит своих сыновей. Состав неизвестен, действие не изучено. Есть мнение, что рецепт был украден или заимствован у друидов.
Кто на новенького?
. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Посвящается соратнику Робин Гуда — воинственному сарацину Назиру. «Песня о шпаге» в исполнении Андрея Миронова. «Вжик, вжик, уноси готовенького, вжик, вжик, кто на новенького?..» Видеоряд — сериал «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.).
«Робин из Шервуда»: сайты для героев фильма (1)
. Рубрики: Творчество, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
В последнее время я подсела на сериал «Робин из Шервуда», посвящённый Робин Гуду, его шайке и их любимым оппонентам — властям Ноттингема. За короткий срок я настолько сроднилась с героями, что у меня включился профессиональный интерес: а какие сайты могли бы создать или заказать персонажи фильма? Размышление оказалось весьма интересным. Итак… (далее…)
Сон в летнюю ночь (шервудские будни)
. Рубрики: Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Навеяно сериалом «Робин из Шервуда («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)
Очередная выходка шервудцев привела шерифа в исступление. Это же надо — перехватить обоз с налогами половины графства! Такого они себе даже в лучшие времена не позволяли! И кто поручится, что они не войдут во вкус? А он-то, наивный, думал, что они угомонились и согласны довольствоваться малым — ну там, случайными проезжими, рыцарями или торговцами; в конце концов, никто из шайки Робин Гуда не тратится на содержание замка и не платит жалование солдатам, как он, шериф Ноттингема!
Шериф стоял на ушах сам и поднял на уши всю округу; собрал войско, какого ещё никогда раньше не собирал; запугиваниями и обещаниями наград выведал любимые места шервудцев. Наконец один из шпионов шерифа донёс ему о месте последнего становища разбойников; оставалось только прийти и накрыть их сонными на рассвете.
* * *
Мач сопел; Роберт посвистывал; Тук присапывал; воинский опыт Назира и Уилла приучил их спать беззвучно. Робин и Марион уединились в скородельном шалашике, который приглушал звуки, если они и были. И только Маленький Джон, словно бы для приличия молчавший первое время, начал понемногу всхрапывать, затем храпеть, а потом затрубил во всю мощь.
Это его свойство было известно давно и порядком изводило товарищей по разбою. Еженощными тычками Джона приучили спать на боку, но после долгих периодов воздержания он время от времени забывался и переваливался на спину. И вот сейчас, утомившись тяжёлым днём, он раскинулся во всю ширь и оглашал поляну богатырским храпом. В результате все шервудцы, кроме самого Джона, занимались решением одного и того же вопроса: пытаться ли дремать дальше под эти утробные звуки, или оторваться от сладкого сна и тёплого места, чтоб добиться тишины. Рано или поздно кто-то должен был сделать второе.