Всадники были навеселе. Будь все трое пьяны по-настоящему, они остались бы на постоялом дворе до утра; будь они трезвы, дождались бы попутчиков. Но весёлый хмель погнал их втроём прямо через Шервуд.
Разбойники? Какие разбойники? Нет никаких разбойников! А если есть, разбегутся, теряя шапки, как только нас увидят! Так, хвалясь и распевая (а на деле просто надсаживая глотки), путники ехали по большой дороге, а дорога бежала через лес, и конца ему видно не было. Двое, что потрезвее, помнили, что направляются в Ноттингем, а третий, самый хмельной, тщетно пытался сообразить, куда делась та аппетитная черноволосая девица, что подмигнула ему, поднося вино, и почему вместо столов вокруг торчат какие-то деревья; ему казалось, что девица шутит с ним шутки и прячется где-то за кустом или за тем толстым деревом, и спутникам то и дело приходилось возвращать его на дорогу.
Пилигримы на пути в Кентербери. Миниатюра из рукописи поэмы Джона Лидгейта «Осада Фив». Около 1420 г. Приписывается Герарду Хоренбоуту.
Так, очередной раз помешав приятелю забраться за брюнеткой в кусты, путники рассерженно выясняли, кто из них на самом деле пьян и что кому на самом деле мерещится; песни были забыты и спор казался бесконечным, как лес.
— Гу-гу-гу-гук! — грозно раздалось в вышине; дерево страшно зашумело, листва задрожала, на путников посыпались сор и мелкие веточки. Спор мгновенно утих: всадники вдруг вспомнили, что вокруг разбойничий лес и что их всего лишь трое, и в растерянности остановились. Справа от дороги что-то тяжело ударилось о землю.
— Гу-гу-гу-гук! — страшно и громко раздалось из кустов.
— Караул! — отозвался самый пьяный, а теперь — самый догадливый из трёх, и невпопад задёргал поводьями.
— Караул! — подхватили остальные и с места послали коней вскачь. Третья лошадь топталась на месте, не понимая, чего хочет наездник; тот взвыл: «Помогите!» — отпустил поводья и ударил коня пятками.
— Гу, гу, гу, гууук! — рыжеволосый подросток с глуповатым лицом выбрался из кустов на дорогу и взмахнул пращой. От удара камнем неохотно трусившая лошадь перешла в резвый галоп, догоняя и обгоняя товарок; перепуганные всадники вопили на три голоса, поминая всех святых, каких смогли припомнить.
Мач со смехом гугукнул им вслед ещё раз и тут же нахмурился. Если бы они сидели в засаде все вместе, то уже знали бы, какие у этих щёголей кошельки! Но Робин всерьёз занялся этой, как её… или как его… короче, тем, что пишут, и засады отменил.
В харчевне на окраине Ноттингема три путника наперебой рассказывали о шайке головорезов, которые посыпались на них со всех ветвей и из-под всех кустов; от испуга и скачки приезжие протрезвели раньше времени, и теперь исправляли это досадное обстоятельство, не замечая, что один из их кошельков уже уплыл в руки местного вора.
В глубине Шервуда на большой прогалине разместился лагерь разбойников. Выглядел он необычно: ближе к краю, в неплотной тени деревьев, красовался самый настоящий стол — пара вкопанных в землю чурбанов, на которых кое-как была пристроена гладко оструганная доска. На доске помещались лист пергамента и чернильница, рядом на чурбане поменьше сидел упитанный монах, задумчиво крутивший в пальцах гусиное перо, а на ещё одном, совсем низеньком чурбанчике лежало две стопки пергамента — толстая и тоненькая, в пару или тройку листов. Монах то и дело забывался и пытался облокотиться на край доски; доска в ответ пыталась встать дыбом, но он каждый раз вовремя спохватывался и успевал подхватить чернильницу и водворить её и самодельную столешницу на место.
Доска опрокидывалась часто, потому что монах то и дело отвлекался. Монах слушал главаря! А глава шайки, он же Робин Гуд, ходил вокруг стола кругами то в одну, то в другую сторону и указывал, что писать, поминутно меняя и отменяя свои указания, и монах то начинал водить пером, то поднимал с земли постоянно падавший ножичек и вычищал написанное, то просто опускал руки и выслушивал очередное размышление.
Худощавая девушка в длинных рыжих кудрях ласковым взглядом следила за Робин Гудом; девушка сидела на поваленном бревне на краю поляны, подпирая ладонями подбородок, а дальний конец бревна был занят верзилой в мохнатой шкуре, который повернулся к поляне спиной и скорчился, словно желая стать меньше или что-то спрятать: Малютка Джон чинил на себе штаны. И ещё одно разбойничье тело, в рваной безрукавке и небритое, с травинкой в зубах и закинутыми за голову руками возлежало под вековым дубом, подпирая его спиной; тело Уилла Скарлета, вопреки обыкновению, источало ленивую умиротворённость и ни с кем не скандалило.
Робин Гуд диктовал, заговариваясь, путаясь, поправляясь и переспрашивая; мучительно подбирая слова, он то запускал пятерню в волосы и лохматил затылок, то тёр переносицу, то дёргал себя за пряди на макушке; то приседал, упираясь руками в колени и опустив голову, то выпрямлялся, упершись в бока и задрав кверху лицо с закрытыми глазами, то устало опускал руки и склонял голову набок. В своих трудах и стараниях предводитель благородных разбойников, гроза проезжих купцов, ночной кошмар сборщика налогов, головная боль шерифа и благодетель местных крестьян был похож то на взъерошенного воробья, то на задумчивого курёнка.
— «И злой рыцарь пошёл в Шервудский лес…»
— Арденнский! — возразила девушка: — Мы же решили, что дело будет во Франции.
— Марион, ну не помню я, какие там во Франции леса, — взмолился вожак, — и я не знаю, как этот Арденнский выглядит. Что я про него расскажу?
— Робин… — лежащий под дубом лениво вытянул из-под головы руку, вынул из зубов травинку и ткнул ею в воздух: — Робин… Никто в этот арде-как-его-там не поедет проверять, что там есть, а чего нет. Шериф точно не поедет, или мы его совсем не знаем.
— Да не в шерифе дело, Уилл… — Робин устало вздохнул и снова повернулся к монаху: — Ладно, я буду говорить «лес», а ты пиши, какой надо. Значит, злой рыцарь пошёл в… лес. Пошёл, и… и… а!.. и встретился там…
— Подожди, Робин, — Марион нахмурилась: — Он же рыцарь. Значит, не пошёл, а поехал. На коне.
— Тук, не пиши… Значит, злой рыцарь поехал на коне в лес.
— Просто поехал, — возразил Тук, опуская перо: — Вот если бы рыцарь ехал на чём-то другом, об этом стоило бы рассказать.
Робин прикрыл глаза и прижал пальцы к переносице:
— Ну ладно. Значит, поехал. Он ехал на встречу с предводителем разбойников… и трясся от злости, — Робин открыл глаза и снова принялся расхаживать по поляне, размахивая руками: — «И злой рыцарь, трясясь от злости»… это потому что он был зол… значит, «злобно трясясь от злости… поехал в Ше…» тьфу… «поехал в лес на встречу с предводителем». Тук, записывай.
— Не пойдёт, — решительно ответил Тук: — «Злой», «злобно», «от злости» — три одинаковых слова подряд. Надо разные.
— Почему не пойдёт? Он злой, трясётся от злости, и трясётся злобно. Всё ведь правильно.
Тук вздохнул:
— Потому что не положено. Надо найти такие слова, которые похожи на «злой», но звучат по-разному.
— Верно, Робин, — поддержала Марион. — Так не пишут.
— И не говорят, — добавил Тук. — Ты же так не говоришь?
— Я думал, так лучше… Ну… а как же пишут? — Робин беспомощно оглядел друзей: — Если «злой» нельзя…
— Один раз можно, — утешил его Тук. — Давайте подумаем.
Все подумали. Тук ещё раз поймал вздыбившуюся столешницу, Марион поднялась и пошла вокруг стола, разминая ноги, Робин замер на месте, опустив голову и засунув обе руки в волосы, Уилл Скарлет махал перед глазами травинкой и вдумчиво изучал метёлку на её конце; на очередном взмахе травинка переломилась, Скарлет бросил её и лениво пошарил вокруг, выбирая новую. Лишь Маленький Джон, не меняя позы, продолжал ковырять себя иглой.
Робин Гуд двумя руками ерошил волосы взад и вперёд, вспоминая слова:
— Злой… злющий… разозлённый… озлобленный…
— Сердитый, гневный, — подсказала Марион, — разъярённый, взбешённый. Безжалостный.
— Свирепый. Лютый. Жестокий, — отозвался Тук.
Скарлет хмыкнул и пробурчал, засовывая в зубы новую травинку:
— Пакостный… — после чего снова закинул руки за голову и закрыл глаза.
Робин посмотрел по сторонам:
— Джон! Что скажешь?
От неожиданности Джон подпрыгнул и чуть не пырнул себя иглой:
— Не знаю, Робин. Да напишите просто: «Рыцарь поехал в лес». По-моему, всем понятно.
Скарлет проворчал сквозь зубы:
— И то сказать… Зачем ещё выдумывать?..
Робин с тихим стоном взлохматил затылок:
— Так… что? Написать просто «рыцарь» и просто «поехал»?
Скарлет встрепенулся и открыл глаза:
— Ха!.. А с какой дури он туда едет один? Ему что, жить надоело?
Робин отпустил волосы и выпрямился:
— Ну… Он должен приехать в лагерь разбойников.
— Не приедет, если не сумасшедший.
— Надо, чтоб он туда пришёл. Он вызовет предводителя на поединок.
— Чушь какая-то, — Скарлет выплюнул травинку и приподнялся: — Ты когда-нибудь видел рыцаря, который звал бы на поединок разбойника?
— Я не видел. Но надо, чтоб поединок был, иначе ничего не выйдет.
— Оно и так не выйдет! Мы с ним что, поодиночке драться будем, а остальные смотреть? Я точно не буду, или ты меня не знаешь!
Марион тихо смеялась в ладонь, Тук, забывшись, дважды ловил чернила, и даже Маленький Джон отвлекся от штопки, чтобы послушать, как Робин объясняется со Скарлетом. Нет, говорил Робин, это не они будут драться с рыцарем, а те написанные разбойники, и если всемером на одного, то рассказать будет не про чего — а Скарлет доказывал, что если они пишут про настоящих разбойников, то и ведут себя настоящие разбойники как они, а не как дураки, а рыцари не ездят поодиночке туда, где им всемером наваляют.
Наконец Тук, не выпуская пойманной чернильницы, громко хлопнул по столу ладонью, чтобы привлечь внимание — раз, другой, третий, — и когда все обернулись к нему, поставил чернила и постучал по пергаменту пальцем:
— Мы целый день потратили на лесную пирушку…
— Если б в самом деле… — буркнул Скарлет.
— …а теперь неделю будем писать, как рыцарь въехал в лес. Так мы за десять лет не дойдём до конца.
Робин Гуд вздохнул:
— Джон! Что скажешь?
Джон ойкнул и жалобно ответил, тряся уколотым пальцем:
— Робин, ну не знаю я…
Скарлет ухмыльнулся:
— Он занят, Робин! Штаны чинит. Чтоб не сверкало где не надо.
Джон обернулся через плечо и с обидой в голосе произнёс:
— Уилл, если ты хочешь подраться, то так и скажи. Я пойму.
— Не-не-не-не-не!.. — Скарлет замахал руками: — Я ничего. Я так.
Джон потёр бороду о плечо и вернулся к штанам, а Робин завертел головой:
— Назир где?
Скарлет фыркнул:
— Ушёл силки проверять. Как раз когда вы подбирали слова про вкус свежей оленины на вертеле.
Робин беспокойно нахмурился:
— Что-то он долго ходит. Пора бы вернуться.
— Ничего с ним не случится. Мы в Шервуде как дома, или ты нас совсем не знаешь.
— А… — не хватало кого-то ещё: — Где Мач?
— А его я послал на дорогу: посчитать, сколько мы народу упустили за этим занятием, — с ехидным удовольствием ответил Скарлет: — По дороге, небось, кошельки ездят, а мы тут сидим, полоумных рыцарей придумываем…
— Ладно, Уилл, будем на дороге. Допишем, и будем…
Над головами истошно заорала кукушка. Скарлет одним махом оказался на ногах, Джон вогнал иглу в ногу и рявкнул «Ай!», Тук опрокинул стол, разлил чернила и торопливо выхватил пергамент из-под набегавшей лужи. Робин и Марион вскинули головы вверх — туда, где в развилке нависших над поляной ветвей сверкала белозубая ухмылка.
— Назир!
— Тьфу на тебя! — Скарлет, недовольно морщась, опустился на налёжанное место, — так людей пугать…
Джон, шипя, тёр уколотое место:
— Ч-чёрт!.. Как ты туда залез, что мы не слышали?
Назир пожал плечами:
— Шумите.
Пока Назир спускался с дерева и извлекал из кустов припрятанную добычу — двух зайцев («Хо! — воскликнул Скарлет, — значит, ужин у нас будет настоящий!»), Робин с растерянным взглядом озирался по сторонам, словно пытаясь понять, где он и как сюда попал. Тук, бормоча: «Вот незадача…», пытался собрать чернила обратно; те охотно размазывались по доске, но до чернильницы не добегали. Робин тряхнул головой, потёр виски и жалобно спросил:
— Марион, я забыл: чего мы перед этим хотели?
— Пожрать мы хотели! — перебил Скарлет: — Тук, бросай этот вздор, пошли ужин готовить.
Перепалка едва не вспыхнула снова: Робин не хотел отпускать Тука, а Скарлет считал, что вместе они управятся быстрее; вмешалась Марион:
— Ничего, Робин, я попишу. А Тук пусть пожарит зайцев.
И Тук, поместив чернила и ножичек на самый маленький чурбан («А то отсюда падает!»), отправился руководить стряпней, позвав и Малютку Джона («Я мигом, только узелок завяжу!»); а Марион с сомнением оглядела доставшееся ей хозяйство, вытерла лопухом остатки чернил и покачала столешницу, ища устойчивое положение; затем передвинула сиденье и села так, чтобы опираться локтем на проверенное место. Удобно устроившись и подтянув к себе пергамент, она взяла перо и обернулась к Робину, готовясь записывать, но вожаку было не до неё: Скарлет, забыв про ужин и зайцев, вцепился в Робина:
— Нет, ты сначала объясни, откуда такие ослы возьмутся!
— Это не ослы! — сердился Робин: — Мне просто нужно, чтоб у них был поединок!
— Если это не ослы, то я святая Христина!.. — вопил Скарлет, горячась всё больше, словно речь шла не о чести небывалых рыцарей и разбойников, а о его собственной: — Не поедет!.. рыцарь!.. один!.. к разбойникам!.. да ещё на поединок!
— Мне нужно, чтоб он поехал!
— Зачем?..
Марион вздохнула и повернулась к столу; сморщив носик, перечла написанное, соскоблила последнюю строчку и принялась писать: «И мрачный рыцарь, пылая гневом, кликнул своих людей и отправился в Арденнский лес, желая свершить мщение; ибо поклялся он не знать покоя, пока не обагрит свой меч ненавистной кровью. Ненависть же его родилась вот от какого случая…»
67 комментариев на «Робин Гуд в муках творчества»
elimS18
Ого-го! Хоть текст и длинный, но прочел на одном дыхании! Вспомнились романы, которые читал в юности. Вы автор?) У Вас талант!) Жду продолжения)
Княгиня1993
Вы знаете, в наши дни фраза «прочёл на одном дыхании» делает комментатора похожим на спамера (спамеры-ручники используют её, чтобы не объяснять, что именно прочли), поэтому её лучше не использовать, если вы хотите выглядеть человеком.
Да, автор — я. В моём блоге всё моё, кроме нескольких особых случаев, и в этих особых ники авторов указаны особо.
elimS18
Хм… Я пока еще не присоединился к dofollow-движению, комментируют меня редко, посему не в курсе какие фразы часто употребляться спамерами. Буду иметь в виду
Княгиня1993
А это всё такие фразочки общего вида, которые можно присуседить к почти любому тексту, не читая. Например, «+1», «Спасибо за статью», «Прочёл на одном дыхании», «Замечательно пишИте», «Мне это очень помогло» — или наоборот: «Не понял, что за бред», и т. п. Главное — отсутствие конкретики.
У меня тоже не много комментаторов, но именно поэтому есть возможность почти с каждым общаться персонально, а значит, прощупать — живой он или не очень. Отсюда и опыт.
elimS18
Ну я, надеюсь, себя проявил достаточно живым
Княгиня1993
О, да.
Игорь Зорин3
Юлия, разрешите вклиниться)))
Владимир — живой. Мы с ним периодически общаемся))) Он — живой и интересный собеседник.
А вот ниже прочел ваш ответ на глубокомысленный посыл о ХОРОШести сайта, захрюкал и вспомнил один из спам комментов: «Кругом война, смерть, глупость, а вы тут… сами знаете, чем занимаетесь»
Но… теперь самое интересное: Это был коммент для статьи Юзабилити сайта…
Ник автора: детские парты и стульчики (вот так вот) бедные дети.
Нет, иногда у меня сносит каску от всей этой глупости. На войне такого не встречал)))
Княгиня1993
Ну, что он живой, я убедилась. Просто от первого коммента паранойя взыграла. Кстати, «хароши сайт» содержал ссылку на «мультфильмы без регистрации». А учитывая краткость и лица весьма общее выражение, сочла, что комментатор не отработал право на неё.
elimS18
Спасибо за приятный отзыв
aman1
спасибаа хороши сайт
Княгиня1993
На здаровьи.
Мартишка2
Я смотрю вас вдохновляет Славный парень Робин-Гуд))) Я тоже сочиняю, но на что-то основательное меня не хватает. А как у вас с муками творчества как у Робин Гуда или как «на одном дыхани»?
Княгиня1993
Скорее как у шервудской команды в комплекте: одного заносит, другой придирается, третий не знает что сказать, четвёртый хочет удрать подальше, а пятый приходит, вздыхает, и начинает доводить до ума.
return895
Ух ты это как раз то что мне нужно. Давно уже искал, а то постоянно на фильмы кидает.
Княгиня1993
Искали — что?
elimS18
Видимо Робин Гуда
Княгиня1993
Ну у меня опять сумление в живости персонажа. Но по результатам двух комментов — не безоговорочное.
Александр4
Кланяюсь несколько набок цветами… завклин
Я, к сожалению, пока не прочёл текст. Но откликнулся на живую беседу…
…ибо наитие указует на целесообразность анализа текста. …и причастия!
Я тоже живой. А раз — живой, то и непременно прочту как только позволит время.
У живых его мало.
ПишИте раз пишЕте… а тоже буду читать, Юлия! ))
Такой вот кала́мбу́ро́
Игорь Зорин3
Юлия, спасибо!
А вы говорили что не о копирайтинге)))
Вот с этого места «Робин Гуд диктовал, заговариваясь, путаясь, поправляясь и переспрашивая; мучительно подбирая слова…» и далее по подбору синонима к «злой», себя вижу рождающего текст в муках)))
А потом, в конце, реальное создание продающего текста по формуле AIDA))) В частности, побуждение к действию «— Мне просто нужно, чтоб у них был поединок!… — Мне нужно, чтоб он поехал!»
А вы говорите не о копирайтерах))) Или у меня уже мозг по-другому ничего не воспринимает или это паранойя)))
Княгиня1993
Ну всё-таки не совсем о копирайтинге. В ту эпоху и слова-то такого не было. Они просто пишут роман (хотя могут и не знать, что оно так называется).
Про подбор синонимов — это, конечно, и копирайтеру знакомо (и надо сказать, что без меня в качестве примера тут не обошлось). А вот «побуждения к действию», которое было бы направлено на публику, там нет: ему нужно, чтобы герой это сделал, а не читатель. Если я допишу всё, как замыслила, то будет нечто похожее на призыв «как надо», но совсем в другом месте и в другом виде.
Мартишка2
Герой романа Робин Гуд, вереоятно сам Робин Гуд и ему нужен благородный поединок, а не чтоб он на него напал как разбойник со своей шайкой. Наверное ему нужно что б потомки помнили его как рыцаря, а не разбойника из леса.
Княгиня1993
Нет, только не как рыцаря, ибо в моей версии Робин неблагородных кровей. Он и читать-то не умеет — не зря же за него Тук и Марион пишут.
Иван157
Это как-бы «чукча не читатель, а писатель, однако» получается?
Княгиня1993
Он таки не чукча. Он английский то ли йомен, то ли кто — из тех, кои не лорды, что ни говори, а на данный момент по статусу — аутло, сиречь, внезаконец.
Иван157
Он таки вряд ли знаком с правилами литературной речи, если сам не умеет читать.
Тук разве что церковным стилем может писать. А Марион… В зависимости от настроения ?
Княгиня1993
Конечно, не знаком. Потому его всё время и поправляют.
Насчёт Тука — необязательно. Монах мог быть вполне начитанным. Если брать за образец «РоС», там в одной из серий говорится, что Тука посадили переписывать Августина, а за соседним столом переписывали книгу кельтских королей — что-то вроде хроники. Опять же, произведения на народном языке начали создавать именно клирики, а эти произведения получили название романов.
Иван157
Это если бы у Тука была возможность читать какие-либо книги (кроме религиозно-эпических), он вполне мог быть и таковым.
Да и такой «переписчик Августина», как Тук, вряд ли бы надолго задерживался за соседним столом.
Княгиня1993
Если брать фильм, то задержался он достаточно, чтобы запомнить важную деталь, которая потом спасла всю команду.