Робин Гуд (Robin Hood)

Все посты с меткой «Робин Гуд (Robin Hood)» (44)

1 2 3 4 5 6 7

Баллада о рыцарях

. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам телесериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг, 3 сезон.). Клип на песню «Баллада о рыцарях» в исполнении Андрея Миронова. Посвящается Роберту Хантингтону, он же Робин Гуд №2. В роли Роберта — Джейсон Коннери.

Текст «Баллады о рыцарях»

21 комментарий »

Речь против норманнов

. Рубрики: Обкрадывая классиков, Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам сериала «Робин из Шервуда» и «Лекции о вреде табака» А. П. Чехова.

Робин Локсли (в меру поседевший, в потрёпанном капюшоне и с луком за спиной). Милостивые государыни и некоторым образом милостивые государи. (Потирает нос.) Батюшка мой лесной пожелал, чтобы я с благотворительной целью произнёс здесь речь. Что ж? Речь так речь — мне решительно всё равно. Я, конечно, не оратор, не ритор, и чужд учёных степеней, но тем не менее всё-таки я вот уже тридцать лет не переставая, можно даже сказать, для вреда собственному здоровью и прочее, работаю над вопросами благоденствия народного, размышляю и даже пишу иногда, можете себе представить, учёные статьи, то есть не то чтобы учёные и не так чтобы пишу, а так, извините за выражение, зову отца Тука, чтоб он за мной записал, что мне в голову придёт. Мда.

Между прочим, на сих днях мною была написана громадная статья под заглавием: «О сравнительной урожайности посевов в деревнях и на лесных полянах в свете удобства сокрытия урожая от властей». Моим удальцам понравилось, особенно про корнеплоды, которые не надо прятать — они и так закопаны, я же послушал и разорвал. Ведь всё равно, как ни пиши, а налоги платить придётся.

Читать полностью»

39 комментариев »

Понедельник начинается… в Шервуде

. Рубрики: Обкрадывая классиков, Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам братьев Стругацких, Ричарда Карпентера и клипа «Там, на неведомых дорожках Шервуда». Посвящается Херну-Охотнику и его туманным пророчествам, а также Робин Гуду, пока ещё будущему.

«Будьте осторожны в пути, милорд. В Шервуде, знаете ли, всякое может случиться. Там это… Херны бродят. И Локсли на ветвях сидит».

«Высок и строен Робин Гуд, ему давно за двадцать. Довольно бегать по лесам и дурью баловаться».

© Sherwood-Таверна

…В сером полумраке занимающегося рассвета Робин направлялся к Чёрному озеру: странное голубоватое сияние вело его за собой. Густой туман стоял вокруг, но Робин не боялся, ибо провёл в Шервуде большую часть своей жизни. Когда перед ним открылась поляна с огромным дубом, сияние рассеялось, и до Робина донёсся хорошо поставленный мужской голос:

Ну-с, так… Высок и строен Робин Гуд, ему… ему… Нет, пятнадцать — это мало. Вот проклятье, сколько же ему лет? Хорошо, попробуем с самого начала. В некотором царстве, в некотором государстве был-жил царь, по имени… мнэ-э… Ну, в конце концов, неважно. Скажем, мнэ-э… Генрих… У него было три сына-царевича. Первый… мнэ-э-э… Третий, понятно, был Ванюша-дурак, а вот первый?..

Читать полностью»

12 комментариев »

Робин Гуд, его стрелы, и Шервуд

. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

17 июля 1985 года — начало первого советского показа телесериала «Робин из Шервуда» (в советском показе — «Робин Гуд»). Памятная дата для фанатов. К этой дате мной был создан очередной робиншервудский клип.

Sherwood-Таверна — Форум, посвящённый сериалу «Робин из Шервуда».

Видеоряд — английский сериал 80-х «Робин из Шервуда», песня из советского фильма «Стрелы Робин Гуда» (версия Раймонда Паулса и Льва Прозоровского, исполняет Виктор Лапченок).


История этой песни достаточно известна, в отличие от самой песни. В 1975 году, когда фильм был почти снят, поступило начальственное указание: изъять песни неблагонадёжного Высоцкого, написанные специально для «Стрел». Режиссёр не решился спорить с властями, песни были изъяты и в спешном порядке написаны новые — Львом Прозоровским и Раймондом Паулсом, на которых у властей аллергии не было. С ними фильм вышел на экран.

Через -дцать лет, когда культурно-политическая ситуация изменилась, режиссёр точно так же повыдёргивал из фильма песни Паулса, и мир увидел «Стрелы» с песнями Высоцкого. Правда, обществу эти песни большей частью уже были знакомы по фильму «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго», куда их аккуратно вставили, чтобы добро не пропало зря. В результате получилось две версии «Стрел», причём версия с песнями Высоцкого более известна — именно за счёт песен, ибо фильм сам по себе слабоват, с какими песнями его ни смотри. А песни Паулса оказались почти забыты, на мой взгляд — напрасно.

«Когда к твоей мошне дырявой…»

12 комментариев »

Переполох в Шервуде (часть 2)

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Посвящается телесериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.).

Действующие лица:

  • Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
  • Робин Гуд
  • Уилл Скарлет
  • Маленький Джон
  • Отец Тук, монах
  • Марион
  • Мач, «сын полка»
  • Назир, сарацин
  • Сэр Гай Гисборн, помощник шерифа
  • Леди
  • Ноттингемские солдаты и псари — без текста

Начало здесь: Переполох в Шервуде, часть первая.

Явление второе

На поляну, опережая собак, вылетает Леди — в строгом длинном платье, верхом по-мужски, с сосредоточенно-деловым выражением лица и в меру растрёпанными волосами.

Леди (указывая вперёд себя рукой). Вот он! Гай, вот он!

За Леди появляется Гисборн с блаженной безмятежностью на лице, за Гисборном конные и пешие солдаты с видом деловой озабоченности. Разбойники занимают оборонительную позицию, Робин Гуд пытается оторвать от себя повисшего шерифа.

Леди (бросает поводья, чтобы всплеснуть руками). Ваше Лордство! Ну как это называется? Почему, почему я должна искать вас по всем лесам с собаками? Завтра в Ноттингем прибывает король, а вы… Вы тут обнимаетесь со всяким сбродом!..

Шериф обессиленно выпускает Робина и с видом приговорённого к смерти поворачивается к Леди.

Леди. Подите сюда немедленно! В чём вы извалялись? (Тычет пальцем в солдат.) Ты и ты — отряхните Его Лордство! (Солдаты медлят в нерешительности.) Ну, что стоим?

Читать полностью»

45 комментариев »

Переполох в Шервуде (часть 1)

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Посвящается сериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)

Действующие лица:

  • Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
  • Робин Гуд
  • Уилл Скарлет
  • Маленький Джон
  • Отец Тук, монах
  • Марион
  • Мач, «сын полка»
  • Назир, сарацин

Пролог

Явление первое

Шервудская чаща. Сквозь заросли продирается одинокий шериф — в домашнем платье, но с парадной цепью на шее. Шериф судорожно оглядывается — вправо, влево, назад — и пытается проломиться сквозь кусты в самой густой их части; кусты сопротивляются, вынуждая шерифа идти в обход.

Явление второе

Крона дерева. В развилке дремлет Уилл Скарлет, удобно опершись спиной; на миг приоткрывает один глаз и снова погружается в дрёму.

Издалека доносится треск ломаемых кустов. Скарлет не реагирует. Треск приближается. На лице Скарлета появляется беспокойство. Треск усиливается. Скарлет открывает глаза, бросает взгляд вниз и резко сигает с дерева.

Явление третье

Тропинка под деревом. Тук и Маленький Джон выбираются из кустов, Скарлет с видом человека, выполнившего свой долг, возлежит, опираясь локтем на спину шерифа.

Маленький Джон. Поймал?

Скарлет (довольно ухмыляясь). От меня не уйдёт.

Тук. А кто это?

Скарлет. Сейчас узнаем. (Лениво поворачивает голову, ковыряет пальцем шерифскую цепь.) Ишь ты, какой…

Тук (кротко). Кажется, мне эта цепь знакома…

Скарлет нехотя поднимается и с грозным рыком «А ну!..» вздёргивает шерифа на ноги и поворачивает лицом к себе.

Маленький Джон (оторопело). Это что?..

Тук (назидательно). Не «что», а «кто». Про людей надо говорить «кто». Это наш шериф.

Шериф нервно отпихивает Скарлета, отряхивает платье и начинает всхлипывать.

Маленький Джон (ошарашено).Что?.. Опять попёрли?..

Шериф отрицательно мотает головой и разражается рыданиями.

Конец пролога

Читать полностью»

34 комментария »

Труды шерифские: будни Ноттингемской управы

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Действующие лица:

  • Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
  • Сэр Гай Гисборн, помощник шерифа
  • Роберт Хантингтон, графский сын, он же Робин Гуд №2
  • Мач, шервудский «сын полка»
  • Крестьяне, крестьянки, ноттингемские солдаты

Деревня Уикхем. Вторая половина дня. Крестьяне заняты своими делами. Возле дома старосты небольшая группа что-то бурно обсуждает. За пределами видимости несколько голосов распевают «Раз капуста, два капуста!»

Внезапно начинается суматоха. Крестьяне мечутся туда-сюда, участники обсуждения пытаются все сразу втиснуться в дверь дома старосты; староста торопливо наводит порядок, отпихивая прочь одних и заталкивая внутрь других. На окраине появляется карета в сопровождении отряда ноттингемских солдат. Во главе отряда — Гиcборн.

Читать полностью»

2 комментария »

1 2 3 4 5 6 7