Робин из Шервуда (Robin of Sherwood)

Все посты с меткой «Робин из Шервуда (Robin of Sherwood)» (51)

1 2 3 4 5 6 7 8

Налоги на менестрелей: шериф Ноттингемский и Робин Гуд — 2.3

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам сериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)

Действующие лица:

Предыдущие части:

Действие второе

Картина третья

Тёмный кабинет шерифа. В дверь впихиваются Робин Гуд и Уилл Скарлет с шерифом в охапке, за ними Назир с факелом и корзиной. Назир ставит корзину и запирает дверь на засов, Уилл припирает шерифа носом к противоположной стенке.

Робин Гуд (Назиру). Ты шерифскую свечку забрал? (Назир молча вынимает из корзины свечу и поднимает перед собой.) А чего другого он не ронял? (Назир отрицательно качает головой.) Отлично. (Берёт факел и подносит к свечке.) Зажги свет. Пусть думают, что здесь шериф.

Скарлет. Ха! Конечно, здесь, где ж ещё. (Легонько тычет кулаком в бок шерифа, шериф дёргается и издаёт сдавленный звук.) Цыц!..

Назир зажигает свечи, Робин Гуд крепит факел на стене и оглядывает комнату; подойдя к столу, замечает фрукты.

Робин Гуд (отщипывая и жуя виноградины). Уммм!.. Хорошо живёшь, шериф. (Разрывает гроздь на три части, одну протягивает Назиру, с двумя другими подходит к Скарлету.) Попробуй. (Протягивает ему виноград, сам оглядывается, ногой вытаскивает из угла скамейку, свободной рукой хватает шерифа и усаживает на скамью. Скарлету.) Ну как тебе?

Скарлет. Ничего. Но оленина лучше.

Разбойники доедают виноград и сосредотачиваются на шерифе: Скарлет встаёт за спиной, Робин Гуд — прямо перед шерифом; Назир продолжает изучать комнату.

Робин Гуд (наклоняясь к шерифу). Ну что, шериф, собрал налоги?

Шериф (глядя прямо перед собой). Что тебе надо, волчья голова? (далее…)

Оставьте отзыв »

Налоги на менестрелей: будни Ноттингемской управы — 2.2

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам сериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)

Действующие лица:

Предыдущие части:

Действие второе

Картина вторая
Явление первое

Дверь в кабинет шерифа. С двух сторон от входа стоят два солдата. Из кабинета выходит шериф со свечой в руке.

Шериф (солдатам). Сэр Гай уехал?

Солдаты поворачиваются к шерифу.

Солдат. Да, милорд. Уже часа три тому.

Шериф. Я засиделся… А гости?

Солдат. Не знаем, милорд. После ужина они были в зале.

Шериф. И ещё не разошлись?

Солдат. Мы не видели, милорд.

Шериф (недовольно). Ну, а вы что здесь забыли? (далее…)

4 комментария »

Налоги на менестрелей: будни Ноттингемской управы — 2.1

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам телесериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)

Действующие лица:

Начало здесь: Налоги на менестрелей, действие первое.

Действие второе

Картина первая

Кабинет шерифа. За столом сидит шериф, развернув перед собой свиток, и задумчиво смотрит в окно. Большая часть стола по-прежнему завалена пергаментами, на краю стола — кубок и тарелка с фруктами. Входит Гизборн с двумя солдатами.

Гизборн (оглядывая комнату). Милорд…

Шериф. Вы, Гизборн? От вас и здесь покоя нет. Но уж лучше вы, чем наши гости. (Откладывает свиток и разворачивает следующий.) Проще принять самого короля, чем полдюжины королевских чиновников. Такой сумятицы не было с тех пор, как моя почтенная матушка решила проведать моё здоровье. (Смотрит на Гизборна.) Ну, с чем пожаловали?

Гизборн (солдатам). Ждите за дверью. (Шерифу.) Милорд, налоги собраны. Пора их отправить в Лондон.

Шериф. Отправим, Гизборн. Послезавтра, по наступлении темноты, как и собирались.

Гизборн. Милорд… (Окидывает взглядом комнату, выглядывает в окно.) Я считаю, что деньги надо отправить сегодня.

Шериф. А почему это вдруг?

Гизборн. Есть только одна причина, и вы назвали её сами. (Снова смотрит в окно, обводит глазами потолок и стены.) Чем дольше мы ждём, тем больше у Робин Гуда времени что-то затеять.

Шериф. Ну да, конечно. А что вы смотрите на потолок? Думаете, там прячется Робин Гуд? (далее…)

51 комментарий »

Налоги на менестрелей: будни Ноттингемской управы

. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

Посвящается сериалу «Робин из Шервуда», шерифу Ноттингемскому и сборщикам авторских прав законам об авторских правах и отчислениях.

Действующие лица:

Действие первое

Картина первая

Зал Ноттингемского замка. Несколько слуг наводят порядок и меняют свечи, на один из столов торопливо ставят обед на одну персону.

В зал влетает Гисборн — в запылённых доспехах, со шлемом в руке; быстро подходит к столу, кладёт шлем, наливает кубок вина и залпом осушает. Оглядывается по сторонам, замечает слугу с чашей воды и полотенцем на плече, быстро суёт руки в чашу, отряхивает, сдёргивает со слуги полотенце, вытирает руки и швыряет полотенце обратно; плюхается на скамью и отрезает кусок мяса. Слуга подливает в кубок вина.

Гисборн (прожевав). Где милорд шериф?

Слуга. У себя. (Вполголоса). Милорд шериф сегодня не в своей тарелке.

Гисборн (коротко усмехаясь, отрезает следующий кусок). И швыряет тарелки о стены?

Слуга. Кубки, милорд.

Гисборн. Ну да. Ему доложили о моём возвращении?

Слуга. Ещё нет, милорд.

Гисборн. И не надо. Доложите, если спросит.

Слуга. Он с утра уже несколько раз вас спрашивал.

Гисборн. Я зайду к нему позже.

Слуга. А вчера у него был гонец из Лондона.

Гисборн (на мгновение замирает с куском на полпути ко рту). Тем более сначала обед.

Гисборн быстро глотает кусок за куском, насытившись, начинает есть медленнее, запивая из кубка.

Голос шерифа (протяжный вопль издалека)Гис-борн! Гисборн!!

Гисборн вздрагивает, отрывается от кубка и хочет встать; прислушивается, оценивая расстояние до источника вопля, ставит кубок и отрезает новый кусок мяса.

Голос шерифа (приближаясь). Гисборн!

Гисборн торопливо дожёвывает, наливает кубок доверху и встаёт навстречу шерифу.

Шериф (почти рядом). Гисборн! Долго я вас буду ждать?! (Появляется в дверях.) Гисборн! Где вас носило?

Гисборн. По вашему приказу, милорд. Объезжал окрестные деревни. Искал браконьеров и оленину, а заодно того певуна с площади с балладами о Робин Гуде.

Шериф. И не нашли? (Гисборн отрицательно мотает головой.) Вы проездили три дня, а можно было управиться за один!

Гисборн (возмущённо). Милорд!..

Шериф. Я уже сорок с лишним лет как милорд, а последние десять — ещё и милорд шериф!

Гисборн. Да, милорд шериф.

Шериф (меряет Гисборна взглядом, не зная, к чему ещё придраться). Идёмте, Гисборн. Вы мне нужны.

Шериф выскакивает из залы, Гисборн забирает со стола шлем и кубок и идёт за шерифом.

Конец первой картины

(далее…)

40 комментариев »

Баллада о рыцарях

. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам телесериала «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг, 3 сезон.). Клип на песню «Баллада о рыцарях» в исполнении Андрея Миронова. Посвящается Роберту Хантингтону, он же Робин Гуд №2. В роли Роберта — Джейсон Коннери.

Текст «Баллады о рыцарях»

21 комментарий »

Речь против норманнов

. Рубрики: Обкрадывая классиков, Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам сериала «Робин из Шервуда» и «Лекции о вреде табака» А. П. Чехова.

Робин Локсли (в меру поседевший, в потрёпанном капюшоне и с луком за спиной). Милостивые государыни и некоторым образом милостивые государи. (Потирает нос.) Батюшка мой лесной пожелал, чтобы я с благотворительной целью произнёс здесь речь. Что ж? Речь так речь — мне решительно всё равно. Я, конечно, не оратор, не ритор, и чужд учёных степеней, но тем не менее всё-таки я вот уже тридцать лет не переставая, можно даже сказать, для вреда собственному здоровью и прочее, работаю над вопросами благоденствия народного, размышляю и даже пишу иногда, можете себе представить, учёные статьи, то есть не то чтобы учёные и не так чтобы пишу, а так, извините за выражение, зову отца Тука, чтоб он за мной записал, что мне в голову придёт. Мда.

Между прочим, на сих днях мною была написана громадная статья под заглавием: «О сравнительной урожайности посевов в деревнях и на лесных полянах в свете удобства сокрытия урожая от властей». Моим удальцам понравилось, особенно про корнеплоды, которые не надо прятать — они и так закопаны, я же послушал и разорвал. Ведь всё равно, как ни пиши, а налоги платить придётся.

Читать полностью»

39 комментариев »

Понедельник начинается… в Шервуде

. Рубрики: Обкрадывая классиков, Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.

По мотивам братьев Стругацких, Ричарда Карпентера и клипа «Там, на неведомых дорожках Шервуда». Посвящается Херну-Охотнику и его туманным пророчествам, а также Робин Гуду, пока ещё будущему.

«Будьте осторожны в пути, милорд. В Шервуде, знаете ли, всякое может случиться. Там это… Херны бродят. И Локсли на ветвях сидит».

«Высок и строен Робин Гуд, ему давно за двадцать. Довольно бегать по лесам и дурью баловаться».

© Sherwood-Таверна

…В сером полумраке занимающегося рассвета Робин направлялся к Чёрному озеру: странное голубоватое сияние вело его за собой. Густой туман стоял вокруг, но Робин не боялся, ибо провёл в Шервуде большую часть своей жизни. Когда перед ним открылась поляна с огромным дубом, сияние рассеялось, и до Робина донёсся хорошо поставленный мужской голос:

Ну-с, так… Высок и строен Робин Гуд, ему… ему… Нет, пятнадцать — это мало. Вот проклятье, сколько же ему лет? Хорошо, попробуем с самого начала. В некотором царстве, в некотором государстве был-жил царь, по имени… мнэ-э… Ну, в конце концов, неважно. Скажем, мнэ-э… Генрих… У него было три сына-царевича. Первый… мнэ-э-э… Третий, понятно, был Ванюша-дурак, а вот первый?..

Читать полностью»

12 комментариев »

1 2 3 4 5 6 7 8