Все посты с меткой «Робин из Шервуда (Robin of Sherwood)» (51)
Робин из Шервуда (Robin of Sherwood)
Робин Гуд, его стрелы, и Шервуд
. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
17 июля 1985 года — начало первого советского показа телесериала «Робин из Шервуда» (в советском показе — «Робин Гуд»). Памятная дата для фанатов. К этой дате мной был создан очередной робиншервудский клип.
Sherwood-Таверна — Форум, посвящённый сериалу «Робин из Шервуда».
Видеоряд — английский сериал 80-х «Робин из Шервуда», песня из советского фильма «Стрелы Робин Гуда» (версия Раймонда Паулса и Льва Прозоровского, исполняет Виктор Лапченок).
История этой песни достаточно известна, в отличие от самой песни. В 1975 году, когда фильм был почти снят, поступило начальственное указание: изъять песни неблагонадёжного Высоцкого, написанные специально для «Стрел». Режиссёр не решился спорить с властями, песни были изъяты и в спешном порядке написаны новые — Львом Прозоровским и Раймондом Паулсом, на которых у властей аллергии не было. С ними фильм вышел на экран.
Через -дцать лет, когда культурно-политическая ситуация изменилась, режиссёр точно так же повыдёргивал из фильма песни Паулса, и мир увидел «Стрелы» с песнями Высоцкого. Правда, обществу эти песни большей частью уже были знакомы по фильму «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго», куда их аккуратно вставили, чтобы добро не пропало зря. В результате получилось две версии «Стрел», причём версия с песнями Высоцкого более известна — именно за счёт песен, ибо фильм сам по себе слабоват, с какими песнями его ни смотри. А песни Паулса оказались почти забыты, на мой взгляд — напрасно.
Всё могут короли…
. Рубрики: Видеоклипы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Видеоклипы о женской и шерифской доле у меня уже были, теперь очередь дошла до королей. Клип на песню в исполнении Аллы Пугачёвой посвящается Джону Плантагенету (он же принц Джон) — персонажу к/ф «Робин из Шервуда». Можно считать это развитием темы «А что подобает порядочным королям».
Переполох в Шервуде (часть 2)
. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Посвящается телесериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.).
Действующие лица:
- Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
- Робин Гуд
- Уилл Скарлет
- Маленький Джон
- Отец Тук, монах
- Марион
- Мач, «сын полка»
- Назир, сарацин
- Сэр Гай Гисборн, помощник шерифа
- Леди
- Ноттингемские солдаты и псари — без текста
Начало здесь: Переполох в Шервуде, часть первая.
Явление второе
На поляну, опережая собак, вылетает Леди — в строгом длинном платье, верхом по-мужски, с сосредоточенно-деловым выражением лица и в меру растрёпанными волосами.
Леди (указывая вперёд себя рукой). Вот он! Гай, вот он!
За Леди появляется Гисборн с блаженной безмятежностью на лице, за Гисборном конные и пешие солдаты с видом деловой озабоченности. Разбойники занимают оборонительную позицию, Робин Гуд пытается оторвать от себя повисшего шерифа.
Леди (бросает поводья, чтобы всплеснуть руками). Ваше Лордство! Ну как это называется? Почему, почему я должна искать вас по всем лесам с собаками? Завтра в Ноттингем прибывает король, а вы… Вы тут обнимаетесь со всяким сбродом!..
Шериф обессиленно выпускает Робина и с видом приговорённого к смерти поворачивается к Леди.
Леди. Подите сюда немедленно! В чём вы извалялись? (Тычет пальцем в солдат.) Ты и ты — отряхните Его Лордство! (Солдаты медлят в нерешительности.) Ну, что стоим?
Переполох в Шервуде (часть 1)
. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Посвящается сериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.)
Действующие лица:
- Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
- Робин Гуд
- Уилл Скарлет
- Маленький Джон
- Отец Тук, монах
- Марион
- Мач, «сын полка»
- Назир, сарацин
Пролог
Явление первое
Шервудская чаща. Сквозь заросли продирается одинокий шериф — в домашнем платье, но с парадной цепью на шее. Шериф судорожно оглядывается — вправо, влево, назад — и пытается проломиться сквозь кусты в самой густой их части; кусты сопротивляются, вынуждая шерифа идти в обход.
Явление второе
Крона дерева. В развилке дремлет Уилл Скарлет, удобно опершись спиной; на миг приоткрывает один глаз и снова погружается в дрёму.
Издалека доносится треск ломаемых кустов. Скарлет не реагирует. Треск приближается. На лице Скарлета появляется беспокойство. Треск усиливается. Скарлет открывает глаза, бросает взгляд вниз и резко сигает с дерева.
Явление третье
Тропинка под деревом. Тук и Маленький Джон выбираются из кустов, Скарлет с видом человека, выполнившего свой долг, возлежит, опираясь локтем на спину шерифа.
Маленький Джон. Поймал?
Скарлет (довольно ухмыляясь). От меня не уйдёт.
Тук. А кто это?
Скарлет. Сейчас узнаем. (Лениво поворачивает голову, ковыряет пальцем шерифскую цепь.) Ишь ты, какой…
Тук (кротко). Кажется, мне эта цепь знакома…
Скарлет нехотя поднимается и с грозным рыком «А ну!..» вздёргивает шерифа на ноги и поворачивает лицом к себе.
Маленький Джон (оторопело). Это что?..
Тук (назидательно). Не «что», а «кто». Про людей надо говорить «кто». Это наш шериф.
Шериф нервно отпихивает Скарлета, отряхивает платье и начинает всхлипывать.
Маленький Джон (ошарашено).Что?.. Опять попёрли?..
Шериф отрицательно мотает головой и разражается рыданиями.
Конец пролога
Труды шерифские: будни Ноттингемской управы
. Рубрики: Пьесы, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Действующие лица:
- Шериф Ноттингемский Роберт де Рено
- Сэр Гай Гисборн, помощник шерифа
- Роберт Хантингтон, графский сын, он же Робин Гуд №2
- Мач, шервудский «сын полка»
- Крестьяне, крестьянки, ноттингемские солдаты
Деревня Уикхем. Вторая половина дня. Крестьяне заняты своими делами. Возле дома старосты небольшая группа что-то бурно обсуждает. За пределами видимости несколько голосов распевают «Раз капуста, два капуста!»
Внезапно начинается суматоха. Крестьяне мечутся туда-сюда, участники обсуждения пытаются все сразу втиснуться в дверь дома старосты; староста торопливо наводит порядок, отпихивая прочь одних и заталкивая внутрь других. На окраине появляется карета в сопровождении отряда ноттингемских солдат. Во главе отряда — Гиcборн.
О бедном шерифе замолвите слово
. Рубрики: Видеоклипы; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
Вариация на тему «Тяжела жизнь шерифская». Посвящается Роберту де Рено, шерифу Ноттингемскому, и сериалу «Робин из Шервуда» («Робин Гуд», 1984—1986 гг.). Романс полковника «Я пережил и многое, и многих» из кинофильма «О бедном гусаре замолвите слово» исполняет Валентин Гафт. В роли шерифа — Николас Грейс (Nicolas Grace).
Шервудские кашевары
. Рубрики: Обкрадывая классиков, Проза, Юмор; автор: Юлия Панина aka Княгиня.
— Тук! Приготовь поесть.
— Почему всегда я?
— Хочешь, чтобы я обед варил?
— Нет, ты уже однажды попробовал.«Робин из Шервуда», серия «Крест святого Кирика»
Как-то летом, когда на проезжих у нас был не сезон, Марианна вдруг захотела сходить в монастырь.
— Тебе, — говорит, — сейчас люди не нужны, я денька два там побуду и вернусь.
Тук сразу обрадовался:
— И я с ней пройдусь. Может, — говорит, — старых знакомых встречу.
Уилл тоже обрадовался. Когда Марианны нет, ему не надо в лес уходить, чтобы сказать всё, что думает. А Мач глазами похлопал и говорит:
— А кто нам обед варить будет, если вы двое уйдёте?
Что там Тук сказал про истину устами младенца?.. А Уилл скривился, будто Гизборна увидел, и говорит:
— Сварим, не боись. Не маленькие.
Я было хотел сказать: «А вдруг не сумеем, я, к примеру, не варил раньше», да нельзя мне, вожак я. А Маленький Джон Мача по плечу похлопал и говорит:
— Не беспокойся! Я всегда смотрю, как Тук варит. Сыт будешь, не помрёшь с голоду. Я такую кашу сварю, что пальцы оближешь!